Макет страницы
Однако, как они указывают, этими методами были проведены с величайшей точностью десятки тысяч полных анализов различных горных пород, включая и наиболее сложные по составу. И если при выполнении отдельных определений иногда отступают от описанных методов, то в основном ход полного анализа силикатов остается и в настоящее время неизмененным.
Следует все же указать, что в книге имеется и ряд существенных пробелов. Это более всего следует отнести к ссылкам на исследования советских ученых, работы которых вообще слабо освещены в этом руководстве (за исключением, быть может, работ по анализу металлов платиновой группы). Не упомянуты и многие интересные исследования американских ученых (особенно за последние годы), возможно, потому, что эти работы считаются еще недостаточно проверенными практикой.
Обращая основное внимание на методы разделения элементов и на те методы их определения, в которых отделение и определение сливаются в одну операцию, авторы сравнительно мало места уделили специфическим методам определения отдельных элементов, особенно колориметрическим методам.
В настоящем издании перевода этой книги на русский язык редактором и переводчиком сделана попытка заполнить указанные выше пробелы путем внесения представляющихся необходимыми дополнений, отмеченных в тексте звездочкой (*). Из огромной литературы по аналитической химии, опубликованной в течение последних двадцати лет, в качестве дополнений дано сравнительно немногое, причем отдано предпочтение методам, пригодным для анализа сложных смесей и проверенным практикой работы в наших аналитических лабораториях.
Перевод глав I-IV, VI—XV, XXI—XXV, XL, XLI и LII-LVI сделан Ю. Ю. Лурье, а глав V, XVI—XX, XXVI-XXXIX и XLII-LI — Е. И. Гульдиной.
Ю. Ю. Лурье